El proyecto completo es un proyecto dinamico que esta en permanente evaluacion, crecimiento y cambio. La traduccion al idioma español es bajo mi responsabilidad con autorización y patrocinio directo del autor.
La version original tiene copyright bajo una licencia Creative Commons , y ese copyright es traspasado a esta traduccion. Por lo tanto, cualquier uso que se desee otorgar a la informacion aqui presentada debe tener autorizacion.
Cualquier duda, consulta o aporte escribir a Patricio Palacios: ppalacios@bibetica.cl
El orden original alfabetico se ha mantenido desde la version en ingles para facilitar el orden en el futuro crecimiento de este trabajo.
A
Anticipaciones
Artefacto
B
Retroalimentacion de un situacion
Interrupciones
C
Artefactos cognitivos
Contexto de uso
D
Demanda de caracteristicas
F
Featuritis (or creeping featurism)
Rasgos
Forzando funciones
G
Gestalt principles of form perception
Principios gestalticos de percepcion de la forma
Gulf of evaluation and gulf of execution
Golfo de evaluacion y golfo de ejecucion
H
Heuristica
Factores Humanos
I
Teoria del forraje de informacion
Estilos de interaccion
M
Modelos mentales
Maquetas
Inteligencias multiples
P
Personas
Priming no tiene traduccion al español
Programador
Prototipos
Psychoneural identity hypotesis
Hipotesis de la identidad psiconeural
R
Reificacion
S
Ciclo tarea-producto
Tradicion y trascendencia
Interface de las rueditas de entrenamiento
U
UIMS (User Interface Management System) or User interface architecture
Sistema de administracion de interface de usuario
Experiencia del usuario
V
Sistema llegar y usar
Windows, iconos, menu y punteros

Este sitio funciona sobre la 